Τ’ ὄνομά σου : ψωμί στό τραπέζι.
Τ’ ὄνομά σου : νερό στήν πηγή.
Τ’ ὄνομά σου : ἁγιόκλημα ἀναρριχώμενων ἄστρων.
Τ’ ὄνομά σου : παράθυρο ἀνοιγμένο τή νύχτα στήν πρώτη τοῦ Μάη.
Τ’ ὄνομά σου : ρινίσματα ἥλιου.
Τ’ ὄνομά σου : στροφή ἀπό φλάουτο τή νύχτα.
Τ’ ὄνομά σου : στά χείλη τῶν ἀγγέλων τριαντάφυλλο.
Τ’ ὄνομά σου : κουδούνισμα ἀλόγων πού σέρνουν τήν ἄνοιξη πίσω τους.
Τ’ ὄνομά σου : βροχούλα στοῦ σπορέα τό μέτωπο.
Τ’ ὄνομά σου : περίσσευμα στοῦ βοσκοῦ τήν καλύβα.
Τ’ ὄνομά σου : τοπίο χωρισμένο μέ χρώματα.
Τ’ ὄνομά σου : δυό δρῦς πού τό οὐράνιο τόξο στηρίζει τίς ἄκρες του.
Τ’ ὄνομά σου : ἕνας ψίθυρος ἀπ’ ἀστέρι σέ ἀστέρι.
Τ’ ὄνομά σου : ὁμιλία δυό ρυακιῶν μεταξύ τους.
Τ’ ὄνομά σου : μονόλογος ἑνός πεύκου στό Σούνιο.
Τ’ ὄνομά σου : ἕνα ἐλάφι βουτηγμένο ὥς τό γόνατο σέ μιάν ἄμπωτη ἥλιου.
Τ’ ὄνομά σου : ροδόφυλλο σ’ ἑνός βρέφους τό μάγουλο
Τ’ ὄνομά σου : πεντάγραμμο στίς κεραῖες τῶν γρύλλων.
Τ’ ὄνομά σου : ὁ Ἡνίοχος στήν ἅμαξα τοῦ ἥλιου.
Τ’ ὄνομά σου : πορεία πέντε κύκνων πού σέρνουν τήν πούλια μεσούρανα.
Τ’ ὄνομά σου : Εἰρήνη στά κλωνάρια τοῦ δάσους.
Τ’ ὄνομά σου : Εἰρήνη στούς δρόμους τῶν πόλεων.
Τ’ ὄνομά σου : Εἰρήνη στίς ρότες τῶν πλοίων.
Τ’ ὄνομά σου : ἕνας ἄρτος, βαλμένος στήν ἄκρη τῆς γῆς πού περίσσεψε.
Τ’ ὄνομά σου : ἀέτωμα περιστεριῶν στόν ὁρίζοντα.
Τ’ ὄνομά σου : ἀλληλούϊα πάνω στό Ἔβερεστ.
(Νικηφόρος Βρεττάκος, «Μεγαλυνάρι» από τη συλλογή «Ὁ χρόνος καὶ τὸ ποτάμι»: Τὰ ποιήματα, ἐκδ. Τρία Φύλλα – Θεμέλιο, Ἀθήνα 1999, τόμος Α΄, σελ. 293-294)
Δίσκος Ελεύθεροι Πολιορκημένοι της Τερψιχόρης Παπαστεφάνου ” LP olympic SBL 1074″ 1971
Στίχοι: Νικηφόρος Βρεττάκος
Μουσική: Τερψιχόρη Παπαστεφάνου & Χορωδία Τρικάλων
Τραγούδι: Δανάη Μπαραμπούτη
~~~~~~~~~~
Nikiforos Vrettakos ~ Megalynari (Your Name)
Lyrics: Nikiforos Vrettakos
Music: Terpsihori Papastefanou
First version: Danai Barabouti
Your name: bread on the table
Your name: water at the source
Your name: honeysuckle of climbing stars
Your name: window opened at night on the first of May
Your name: chips of sun
Your name: verse by flute at night
Your name: a rose on the lips of angels
Your name: jingle of horses dragging the spring
Your name: gentle rain on the sower’s forehead
Your name: surplus at the shepherd’s hut
Your name: landscape divided by colors
Your name: two oaks the rainbow supports its edges
Your name: a whisper from star to star
Your name: chat between two streams
Your name: monologue of a pine at Sounion
Your name: a deer soaked to the knee in a low tide of the sun
Your name: rose petal on an infant’s cheek
Your name: pentagram on the antennae of crickets
Your name: the Charioteer at the chariot of the sun
Your name: five swans’ route dragging the Pleiades high up in the sky
Your name: Peace in the twigs of the forest
Your name: Peace in the streets of the cities
Your name: Peace on the routes of ships
Your name: one bread, placed on the edge of the world, in excess
Your name: pediment of pigeons on the horizon
Your name: hallelujah over Everest
Τὸ παρὸν ἀναδημοσιεύθηκε στὸ Manolis.
Μοῦ ἀρέσειἌρεσε στοὺς 1 πρόσωπο
So beautiful! I love Sounion.
Μοῦ ἀρέσειἌρεσε στοὺς 1 πρόσωπο